Кажется, еще вчера я сидела и хлопала глазами, глядя на нашего преподавателя по французскому, мозг кипел,а на слух было сплошное «УУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУУ». И вот уже конец второго уровня.
И время пролетело, и монотонный гул сменился на членораздельные звуки и даже слова. Даже объявления по радио формируются в какие-то понятные фразы, хотя, понимаю не дословно, но я уже не чувствую себя в Монреале человеком с планеты «Глухонемов» :-))).
Однако, изучение французского у меня не шло гладко. Сначала в голове стоял сплошной гул от обилия информации, от количества новых слов.
Сейчас я просматриваю свои конспекты и улыбаюсь тому, что почти все слова в книге у меня были подписаны карандашом не только переводом слова, но и русскими буквами написано его произношение. например: ригард (смотрите), экутэ муа- (слушайте меня), сильвупле- (пожалуйста)- наиболее частые слова, употребляемые преподавателем. А я этого не знала и не понимала. Я первое время замучала Олю (русскоговорящую девушку в нашей группе, которая знает язык лучше меня) потоянными просьбами быстро перевести что преподаватель сказал, т.к. я даже не знала какое слово в словаре искать- тупо не знала как оно пишется.
Сначала мой мозг впитывал, впитывал, впитывал информацию, а потом ее стало так много, что она уже стала не помещаться в голове, словно вода в вазе, налитая до краев. И если вода при этом просто выливается, то у меня «включилось» некоторое отторжение, что ли. Не то, чтобы я потеряла интерес к изучению языка, но воспринимать его мозг отказывался, и все тут! Новое отскакивало, так и не успев укорениться как следует. Бодрый энтузиазм (достаточно почитать мой
первый пост о курсах) сменился усталостью и апатией.
Мне порой нужны были паузы и я их себе устраивала или самостоятельно: просто откровенно пропускала занятия, или так складывались обстоятельства: болели детки, или надо было в школе беневолить, или просто был педагогический день и мне надо было с детьми остаться дома.
Ирония судьбы в том, что если бы я не перевелась на юридический с ин.яза, то уже знала бы в какой-то степени французский, т. к. он шел как второй обязательный язык. Но если Марат всегда был неравнодушен ко всему французскому, то я больше люблю все, что связано с англо-испано-говорящими культурами. Поэтому учить язык стала просто по необходимости, ведь в Монреале и Квебеке без французского- никуда. И хотя крылатое высказывание «Сколько языков ты знаешь, столько раз ты человек» сидит во мне с детства, сначала мне нужно было пропустить французский через себя, привыкнуть к нему и полюбить.
Так, постепенно, изо дня в день, мы с этим товарищем (т.е. французским языком) искали друг к другу индивидуальный подход. И в целом, теперь уже могу сказать, что мы с ним подружились.
Немалая заслуга в этом и удачно составленной программы и отличного профессора. Снова и снова встречаются мне рассказы о скучных и апатичных преподавателях, преподающих иммигрантам. Риад не такой. Ему бы напротив, совсем не помешало бы быть немного по-тише 🙂 и по-строже.
Потому как некоторая неловкость, которая обычно царит в новом коллективе, исчезла у нас очень быстро (между одногруппниками). Как я писала, это и заслуга преподавателя, и сама компания у нас замечательная. Хохот и веселье царило в начале постоянно, и нас даже сотрудники CANA просили быть потише, т.к. мы мешаем им говорить по телефону: ни они, ни их на другом конце провода не слышат. Сдружились, расслабились и понеслось.
Начались опоздания, пропуски, ответные шутки с профессором. Иногда удачные, а иногда нет. И порой этот базар-вокзал Риад не в состоянии был собрать в кучу, потому как и сам любит поболтать. В такие затянутые паузы нарастало раздражение о пустом потерянном времени, которое, не выплеснутое, потом и трансформировалось в усталость или нежелание учить язык.
Возвращение с перерывов затягивалось на несколько минут и мы даже купили колокольчик, чтобы нас-цыплят собирали в кучу.
Особо у нас перестали идти упражнения на фонетику. Как раз начался отопительный сезон, и в душном классе к концу занятий мы умирали от жары. Когда упражнения на фонетику делались с использованием проектора и интернета, то естественно, выключался свет. И… вуаля- вдруг посреди урока раздавался натуральный ХРАП! Кто-то нет-нет да засыпал. И смешно и грустно.
Но тем не менее, четыре раза в неделю с 9 до 13-00 мы грызли французский. И с каждым днем все меньше и меньше Риаду приходилось пантомимой изображать нам те или иные слова, чтобы объяснить нам их значение, все больше и больше мы использовали человеческую лексику, т.к. наш словарный запас рос на глазах.
Грамматику Риад умеет настолько четко, понятно, доступно и поэтапно объяснить, что не понять невозможно!! Ну остается только все это выучить, конечно. 🙂
А вот если возникают какие-нибудь сложности в восприятии нами материала. а чаще и просто для большей наглядности, то в показательных выступлениях принимают участие все.
Каждая рассмотренная тема заканчивается традиционным делением на группы по 2-3 человека и каждая группа должна подготовить мини-презентацию или диалог по теме. Иногда это бывает стандартные 8-10 предложений, а иногда «команды» устраивают настоящее шоу.
В теме про магазины девчонки у всего класса собрали шапки и кепки для создания правдивой ситуации, в теме про аптеку, чихали-кашляли, жаловались на боли в спине настолько театрально, что и Станиславский поверил бы :-), в теме про ресторан из футболки наматывали «униформу» на «официанта».
И получается такой веселый, креативный, «закрывающий» тему день.
Есть у нас, конечно,же и свои «выскочки», есть и те, кому язык совсем туго дается. Но здесь принято уделять внимание каждому студенту. И пока таким неуспевающим повторно дается материал, другие начинают откровенно скучать. Так что у нас нормальное такое обучение, со своими плюсами и минусами, со своими победами и неудачами…
Пока мы учимся, у каждого из нас своим чередом идет канадская жизнь. Кто-то купил новую машину, кто-то накнец, нашел работу, кто-то переезжает на новую квартиру. Одной из женщин до нового года дали канадское гражданство, а одной, к сожалению, отказали, хотя муж получил гражданство еще два года назад.
Так мы сопереживаем и соПРОЖИВаем то, что происходит в наших семьях кроме учебы. И конечно же, это не назовешь дружбой, мы просто знакомые, и скорее всего разлетимся в разные стороны в июне месяце. Ну а пока…
Ну и конечно же, на Рождество у нас тоже была сладкоежка.
И поскольку утром все хотят выпить кофе, и наш преподаватель его тоже любит, то мы решили подарить Риаду кофеварку,
которую он решил оставить в классе. И теперь три-четыре раза в течение учебного дня мы завариваем свежий кофе. Аромат стоит по всему зданию знатный. Ну а удобство и комфорт учить франсе с чашечкой горячего кофе неопоримы 🙂 Прям как в кафе.
При этом, каждый из нас постоянно что-то приносит (крекеры, выпечку, сливки, сахар, яблоки, кофе) так что можно совершенно не заботиться о перекусах на занятии- голодным не останешься. Общей кассы создавать не стали, даже как-то не обсуждали этот вопрос, просто постоянно все что-то по чуть-чуть приносят и всегда все есть.
Ну и возвращаясь непосредственно к французскому.
На первом уровне, мы успели пройти темы:
В дополнение шла грамматика, фонетика, много дополнительного материала в распечатках.
И в начале декабря мы сдавали экзамен за первый уровень.
При условии, что ты учишь материал, который дается по программе, то экзамен- полнейшая легкотня (ну, это при условии, что учишь:-) Ну и немного надо приловчиться к самой форме экзамена.
Аудирование- несколько ситуаций, к которым 3-4 вопроса с данными ответами. Надо выбрать правильный. Иногда ответ прямой, по тексту, но чаще он логический, который «выходит» из текста ситуации. И прямое устное общение один на один с учителем 15 мин. Предлагается тема из пройденной и надо выдавать все, что выучил, отвечая на вопросы преподавателя или перехватить инициативу на себя в ведении беседы. Но это высший пилотаж и на тот момент он нам не был доступен.
Моолодец!)