Итак, как-то в очередной раз я просматривала странички интернета в поисках каких-нибудь зимних мероприятий для деток. Хотелось, чтобы мы на выходных интересно провели время всей семьей.
Случайно наткнулась на приглашение украинской организации «ЗУСТРIЧЬ» на детский праздник Святого Николая. Обещалась культурная программа, конкурсы возле елки и даже подарки от Николая.
Хоть и украинка по паспорту, пока к монреальской «ЗУСТРIЧI» я не имею никакого отношения, поэтому сомневалась, что нам с детьми разрешат присутствовать. Но почему бы не попробовать? Для начала узнаем детали по указанному в рекламе телефону. На мой звонок ответила очень приветливая девушка и на чистейшем украинском языке мне все рассказала, объяснила и еще раз пригласила на праздник. Причем, обратила внимание, что участие совершенно бесплатно как для взрослых, так и для детей (только подарки для своих деток все приносят сами).
Вау! Здорово! Но честно говоря, сумма годового семейного членства в «ЗУСТРИЧИ» весьма смешная- 15 долларов и я бы с радостью ее заплатила, хотя бы даже только для того, чтобы отвести Артура и Карину на елку. Ведь нового года слишком много не бывает, правда? И если уж нам повезло жить в таком мультинациональном городе, где даже Хеллоуин для моих детей стал одним из любимых праздников, то побывать на украинском утреннике было самое время!
Немного смущала религиозная производная праздника, хотя что такого страшного? Образ Деда Мороза: его костюм, повадки, характер, в каждой стране складывался веками, и каждый народ вносил в него что-то новое. А любимец всей «нашей» детворы — Дед Мороз в привычном нам виде начал свое существование лишь в недавних (по историческим меркам) советских 1930-х годах. И если вспомнить, что власти стремились заменить этим персонажем рождественские праздники и все, что с ними связано, то многое становится на свои места.
На Украине же, Николай Чудотворец почитался с древнейших времен, и это именно он, а не Дед Мороз приносил подарки детворе в ночь с 18 на 19 декабря -миколайчики- и ложил их под подушку. Если кому-то из читателей сильно режет слух вот такое простонародное сокращение-объяснение этих двух явлений\праздников, то прошу меня извинить.
А речь сейчас немного о другом: о детском празднике в Монреале в 2012 году.
Внутренне я еще немного волновалась при мысли о встрече с земляками. Разные гуляют рассказы в иммигрантской среде о характере и настроении подобных сборов, но решила все-таки рискнуть. В конце-концов своими глазами все посмотреть, разузнать и получить собственное впечатление, а не опираться только на чтение чьих-то историй.
А еще я надеялась познакомиться с одной украинской семьей, за чьей новой историей в Монреале следит половина жителей Украины и СНГ, читая блог Оксаны. К сожалению, у них уже были на этот день другие планы, но я не оставляю надежду познакомиться с ними попозже.
И вот, вооружившись хорошим настроением и огромным пакетом для Святого Николая на двоих детей (т.е. с замаскированными подарками для Артура и Карины :-), мы с детьми выдвинулись в путь.
Стоявший за окном мороз в минус пятнадцать градусов, подействовал и на наш навигатор — он категорически отказывался находить нужный нам адрес. Поэтому, мы поехали в целом в правильном направлении, а когда были почти на месте, компасом стал наш папа, который остался дома и подсказывал нам точную дорогу по телефону.
Следующей непростой задачкой оказалось найти парковку в Отремоне, но и тут нам повезло- от одного из магазинов как раз отъехал автомобиль и мы шустро встали на его место. А здание, где проводилось елка, было всего в одном квартале от парковки. Что было оооочень важно, т.к. морозище кусал и за щеки и за нос, и мы в прямом смысле слова бежали на праздник.
В том, что мы на месте, нам подсказала большая вывеска на украинском языке и несколько семей славянской внешности с детьми, которые тоже заходили в это здание. Было очень интересно увидеть украинскую надпись в Монреале. Для многих она, возможно, привычна и естественна, а для меня это было впервые.
Оказавшись внутри, мы увидели большой, светлый и достаточно теплый зал, наряженный к Новому году, пусть и скромно. Мы переоделись и заняли места в зрительном зале. В нем было 4 длинных стола накрытых зелеными скатертями. Мы пришли почти в 15-00, но и после нас люди продолжали приходить. Некоторые были знакомы друг с другом, а некоторые, как и мы, просто садились на свободные места.
А когда Артур и Каринка отвлеклись, я незаметно, вдоль стеночки, отнесла пакеты с подарками под елочку. Время от времени по тому же маршруту, озираясь на свое дитя, сновали и другие мамы-папы. Не занятые ничем дети носились по залу, родители смотрели по сторонам, немногие счастливчики, знакомые между собой, общались друг с другом, а начала представления все еще не было и не было.
Организаторы с очень торжественным и загадочным видом ходили взад-вперед, видно было, что они кого-то ждут, начало снова откладывалось. Причем, никто не удосужился хотя бы сориентировать сколько еще по времени ждать. Во-первых, это признак уважения к собравшимся, а во-вторых, для меня, например, это было важно, т.к. нужно было рассчитать сколько еще доплачивать за парковку (а аппарат не принимал оплату более чем за два часа при каждом платеже и мне пришлось по морозу, оставив детей, бегать и доплачивать по новой) и во сколько мы вернемся домой, потому как на вечер у нас уже тоже были планы, привязанные к конкретному времени.
Прошло 10 мин, двадцать, полчаса … Артур весь измаялся, ныл, что ему скучно, и я его очень понимала. Даже Карина начала капризничать. Некоторые детки носились плотной стайкой, они, похоже, уже знали друг друга до этого, и вот так, сходу влиться в этот коллектив Каринке было бы не просто. А Артуровского возраста и подавно почти никого не было. Так что все наши планы завести русскоязычных друзей с треском провалились.
Жаль, что Марина с Владиком не пришли, так бы хоть наши втроем тоже вместе носились по залу.
Когда же задержка составила почти пятьдесят минут, терпение лопнуло и у меня.
С досадой из-за подтвердившихся моих опасений, я уже пошла в гардероб готовить вещи для детей. Как вдруг услышала какое-то движение в зале. Оказалось,вот оно! Началось!
После часового ожидания, все остальное понеслось очень быстро.
Перед зрителями извинились за задержку, потом небольшое вступление и в зале погас свет, вышли два ангела- девочки и сказали несколько фраз по сценарию.
Потом вышел мальчик лет одиннадцати в белом костюме и серебристом колпаке с веником в руках и рассказал стих по теме, но очень невнятно, так что для меня до сих пор остается загадкой,кто же он был такой.
За ним выскочил чертик, тоже сказал свои слова и потом станцевал танец. Думаю, это был именно тот же персонаж, о котором нам с Кариной говорили в музее на прошлой экскурсии. У Румынов это был Черный Питер, а у украинцев, видимо, просто чертик.
После танца опять была десятиминутная пауза, во время которой все желающие могли фотографироваться у панно с изображением Святого Николая и ангелов(мы это пропустили), а в это время готовился мастер класс для детей.
Художница Инна Ломакина предложила деткам сделать красивые сапожки на елку и работа закипела. С увлечением делом занялись не только дети, но и их мамы:-)
Наконец зазвенели фанфары и опять после нескольких слов ведущей, появился Святой Николай. Опять была речь на украинском с поздравлениями и пожеланиями и вот только именно в этом месте особенно часто встречались слова «Бог», «Святой» и т.д.
А потом началось долгожданное вручение подарков.
Мы так устали от ожидания, и время уже сильно поджимало — нам надо было срочно возвращаться домой, что я подошла к организаторам и попросила дать нам подарки в числе первых. Вот мы еще внимательно вслушиваемся в имена, которые произносит Дед Мороз (будем называть его так) и вдруг…
«Артур! Е тут Артурчику?»
Дед-то говорил на чистейшем украинском языке- и такой очевидный и простой для меня, для Артура он оказался совершенной тайной. Он не понял ни слова!!!
Я попросила Дида просто вручить подарок и отпустить хлопчыка с миром 🙂
Каринка вообще была ни жива ни мертва, от волнения теребила краешек юбочки и только во все глаза смотрела на Николая да на все его вопросы вертела головой «нет» :
— Ты будэшь читаты виршыка?
-Нет, — молча мотает головой Каринка.
— А наступного року вывчишь?
-Нет- опять непреклонно молча мотает головой Каринка.
-Вывчит, вывчит,- говорю, только подарок сегодня дайте,- со смехом помогаю я.
Тут уж полные счастья от полученных подарков, мы поспешили одеваться.
А в зале зазвучала красивая восточная музыка и мы не смогли сдержать любопытства- вышли полюбоваться танцем какой-то девчушки. Танцевала она действительно классно. А в Монреале, по словам ведущей, они всего три месяца.
Мы не стали дольше оставаться на празднике и поспешили домой, поэтому не знаем был ли обещанный сладкий стол для детей или нет.
А чтобы Артур и Карина не сильно расстроились из-за того, что пропустили десерты, мы положили им в подарки по огромному шоколадному Деду Морозу, поэтому дети в восторге тоже торопились домой съесть шоколад да подарки развернуть.
Вот так мы сходили на «украинскую елку». В целом я нисколечко не жалею. Какое ни какое, а детям было разнообразие.
Да, было куча нестыковок, был неотрепетированный до конца сценарий т.д. и т.д. При желании любое начинание можно «разгромить» разбирая по косточкам. Но мне этого не хочется делать. В целом атмосфера была очень теплой и праздничной. И напоминала такой себе уютный школьный концерт. Спасибо всем организаторам, которые на своем энтузиазме сохраняют традиции в далекой стране. И самое интересное, что все действительно постоянно говорят на украинском языке! Столько рiдноi мови я даже в Мариуполе не слышала.
Единственное, что мне категорично НЕ понравилось, — так это задержка всего мероприятия почти на целый час. Вот это уже перебор. И, не зная всех деталей, могу предположить, что ждали именно художницу Инну Ломакину, которая устраивала мастер-класс. Именно она опоздала, и именно ее потом ждали во время второй паузы, пока она подготовит материалы для поделок и ей в этом помогали и организаторы и родители.- например прямо в зале вырезались заготовки сапожков из красного картона. Если это была пиар-акция для привлечения новых учеников, то лично для меня она провалилась с треском.
А в остальном- дети счастливы, мы тоже довольны. Новогоднее настроение уверенно шагнуло в дом и это здорово.
Дома мы отогрелись, поужинали, Каринка нанесла себе и мне боевой макияж и на повестку дня вернулся еще один главный вопрос- идем ли мы все-таки по такому морозу на салют?!
По традиции, жители и гости Монреаля каждую субботу в 20-00 могут любоваться фейерверками, взмывающими в небо в Старом порту с 1 декабря по 7 января. В прошлые выходные мы пропустили салют, т.к. шел проливной дождь. В эту субботу препятствием мог стать крепкий мороз. Но сибиряк не тот, кто не мерзнет, а тот, кто тепло одевается. Да и самое главное, что ветер в тот вечер был не сильный. Поэтому, укоплектовавшись согласно погоде, мы на метро отправились в Порт. Там же мы должны были встретиться с нашими друзьями.
Конечно, после летнего чемпионата мира по фейерверкам, удивить нас чем-то сложно.
Но, тем не менее, салют это всегда здорово! Чтобы не замерзнуть, мы даже танцевали под ритмичную музыку, которая сопровождала шоу. И не только мы: танцами грелись многие. Площадь как обычно в такие мероприятия была заполнена людьми всех возрастов от грудничков до пенсионеров.
После салюта мы наконец-то встретились с Димой и Мариной, и поскольку сейчас не самое удачное время для долгих прогулок на свежем воздухе, мы поспешили укрыться в ближайшей кафешке, чтобы пообщаться и согреться. Детвора вдоволь нарезвилась с Владькой